dilluns, 2 de juny del 2014

6. El meu programa o currículum.



Aquesta setmana ens toca parlar sobre el currículum que hem tingut, és a dir, de l’estructura de tot un curs. Aquesta planificació no depèn només del professor, sinó que ha estat acordada per la Conselleria d’Educació i després cada departament dels centres fa la seva adaptació. Tot i així, el professor hi influeix molt ja que decideix les activitats i el recursos que s’han d’emprar per veure el temari determinat.
Per una banda, recordo que els cursos d’anglès que he tingut han estat força similars. Ens centràvem molt en la gramàtica i el vocabulari i cada any el temari s’anava ampliant una mica. He entrat a la pàgina del centre on vaig fer l’ESO i aquesta és la programació de 1r d’ESO d’anglès:



Així, veiem que és un currículum gramatical ja que l’objectiu del curs és que els alumnes aprenguin la gramàtica de la llengua i escriguin correctament. A més, també he fullejat els índex dels llibres de text que vaig tenir i majoritàriament el nom de les unitats correspon a temes diversos (el menjar, l’esport etc.). Per tant, també podríem dir que aquesta estructura és la d’un currículum situacional pel fet de fer referència als contextos d’ús. 

Per altra banda, els índex dels llibres de text d’alemany estan organitzats diferent. Posen més èmfasi en la part comunicativa i penso que segueixen més un currículum nocional-funcional. En els llibres hi ha exercicis en els quals has d’aprendre a presentar-te, demanar indicacions, descriure la teva família, etc. Tanmateix, també donen molta importància a la gramàtica, vocabulari, comprensió oral etc. També he trobat alguns llibres d’anglès que segueixen aquesta estructura: 



Tot i que els llibres de text promoguin l’habilitat comunicativa, com ja he comentat, la majoria d’exercicis que fèiem eren d’escriure. Estaven enfocats a aprendre la gramàtica, sintaxi i vocabulari de la llengua. Desgraciadament gairebé no treballàvem ni la comprensió ni la producció orals. 

2 comentaris:

  1. Hola, Cecília,

    Tens raó. Potser els llibres tenien una part comunicativa (poca...) però sempre acabàvem fent-la més gramatical i escrita que no pas oral... Sembla que amb el temps les coses estan canviat i cada vegada té més importància l'oralitat i, especialment, la comunicació. Esperem que la dinàmica segueixi així!

    Fins aviat,

    Marta

    ResponElimina
  2. Hola, Cecília!
    Penso igual que tu. És cert que els llibres tenen una part més comunicativa, però en el meu cas, els professors sempre acabaven posant més èmfasi a la gramàtica. Espero que vagi canviant i que la comunicació vagi prenent cada vegada més relleu!

    Laia

    ResponElimina